Белое сияние - Страница 16


К оглавлению

16

Он вышел за кофе и горячими булочками, а Эбби отправилась в душ. Его не было почти час, только позже она поняла, что он разговаривал с Дианой. Он вернулся, и они сели завтракать на балконе с видом на прозрачное озеро с голубой водой. Эбби говорила об экспедиции, предполагала, чем могут заниматься сейчас ее коллеги, но Кэл будто не слушал ее и думал о чем-то своем. Наконец он поднялся и сказал, что ему надо идти.

— Мы сегодня ужинаем вместе?

По его лицу пробежала туча.

— Что случилось?

— Я… я… это… — Он взъерошил волосы на голове, потом схватился за лицо. — Я должен кое-что сделать.

— Что?

Он не смотрел ей в глаза, кусая губы.

— Ничего. Мне просто нужно… время. До завтра, да?

Она ничего плохого не заподозрила, потому что он наклонился к ней и поцеловал в губы. Он шел по улице, она смотрела вслед, снова и снова вспоминая их разговор об экспедиции и о том, что он, возможно, приедет к ней в Англию. Она ощущала себя такой счастливой, как никогда раньше, и через час, ворвавшись к Лизе, радостно обняла сестру.

— С ума сойти! — протянула Лиза, оглядывая ее с головы до ног. — Что с тобой?

— Я познакомилась с одним человеком, — выпалила Эбби.

Лиза улыбалась:

— Очевидно, этот человек снабжает тебя таблетками счастья и их у него неистощимый запас.

Она потащила Эбби на кухню и достала из холодильника бутылку вина.

— Судя по тому, как ты радостно виляешь хвостом, это дело надо отметить.

Было только одиннадцать, но они сели за стол — тогда столом служили четыре пенька, на которых лежал лист ДСП, который тут же поднимался вверх, если с другой стороны на него слишком сильно облокачивались. Восторгу Эбби не было предела — не умолкая, она говорила о том, что даже не предполагала, что способна на такое чувство, о том, что он собирается приехать в Англию. Лиза попросила ее притормозить и начать все с самого начала.

И Эбби начала рассказывать. Она еще толком ничего не сказала, когда Лиза перебила ее:

— Как его зовут? Я не ослышалась? Ты сказала, Кэл?

— Он был у нас проводником. Вообще-то он сейчас открывает страховую компанию, но когда-то ходил с охотниками…

— Черт! — Лиза в ужасе уставилась на сестру. — Не может быть! Скажи, ты пошутила! Ты влюблена в Кэла Пегати?

Эбби растерянно заморгала:

— А в чем дело? Что в этом плохого?

— Господи помилуй, но почему именно он? — Она всплеснула руками. — Неужели у вас там не нашлось другого мужика, который бы захотел с тобой спать?

— Погоди-ка! У нас все не так, как ты думаешь!

— Уж конечно! Так я тебе и поверила. Расселась тут и делаешь вид, что Сэффрон вроде не существует. — Лиза медленно поднялась из-за стола, гневно сверкая глазами. — Она здесь лучше всех, она красавица, и вдруг оказывается, что ее и в расчет не берут!

Эбби пожала плечами, хотя ей показалось, что она где-то слышала это имя.

— А кто это — Сэффрон?

— Моя лучшая подруга и самый замечательный человек на свете.

Эбби смотрела на Лизу, ничего не понимая.

— Она первая по-настоящему приняла меня здесь. Помогла найти жилье, познакомила со всеми. Мы с ней любили ходить за ягодами, на рыбалку…

— А какое отношение имеет твоя подруга ко мне и Кэлу?

— Да так — совсем небольшое, вроде того, что они с Кэлом женаты вот уже восемь лет.

— Он женат?

— Ой-ой-ой! Только не делай вид, что ничего не знаешь! Женатых мужиков сразу видно. Не вешай мне лапшу на уши — не получится!

— Честное слово, я не знала!

— Лучше моли Бога, чтобы это не выплыло наружу. — Лиза сжала кулаки. — Сэффрон не вынесет этого, если узнает. Для нее Кэл — все на свете, она для него живет. Пойми ты, они с детства дружат. И тут являешься ты — довольная, как слон, — и толкуешь о том, что забираешь его в свою идиотскую Англию!

— Лиза, погоди…

— Будь добра, держись от него подальше. Он, конечно, классный мужик, но пойти на все, чтобы только его получить! Не ожидала от тебя.

Эбби вскочила на ноги, лицо ее горело:

— Да как ты смеешь меня осуждать! Это ты через пять минут знакомства под любого готова лечь! Не я, а ты спишь с кем попало! Да ты разбила больше семей, чем я съела горячих обедов.

— Нечего читать мне нотации! Самодовольная дура, которая считает, что она само совершенство и ей все позволено, потому что она заботится о матери!

— Ну ты и сука! — выдавила Эбби, оглушенная происходящим.

— Нет, это ты сука. — Лизин тон обжигал, как кислота. — Похотливая тварь, которая спит с мужем моей лучшей подруги… Сэффрон этого не заслужила. Может быть, ты это сделала специально, чтобы мне отомстить?

— Ах, вот в чем дело! Ты, мерзавка, думаешь только о себе! Ты не из-за Сэффрон так рассвирепела, а из-за себя, любимой! Ты всегда должна быть в центре внимания, тебе наплевать на всех. В том числе на собственную сестру…

— Вот здесь, черт побери, ты права! Ты сестра, а Сэффрон — друг. — Лиза провела рукой по лицу. — Почему, по-твоему, я сбежала из Англии? Ради карьеры? Во имя профессиональных успехов? Как бы не так!

Эбби захлестнула волна ужаса:

— Ты уехала из-за меня?

— Только не рассказывай, что ты страшно расстроилась, узнав, что я уезжаю.

— Я не расстроилась, а порадовалась за тебя, потому что думала, что ты этого хочешь.

— Ты всю жизнь так говоришь. Радуешься за меня! Ты меня достала! Уезжай! Я тебя ненавижу!

Эбби вдруг ощутила удивительное спокойствие. Она молча рассматривала сестру, глядя на ее неровно постриженные волосы, маленький шрам на лбу, сильные мускулистые руки, потом направилась к двери:

16