Они прилетели к дому Флинта. Начавшийся сильный снегопад очень быстро закончился. Двое огромных парней вынесли Лизу из леса на носилках и сейчас загружали в военный вертолет. Кэл стоял рядом, низко опустив голову.
Эбби подбежала к вертолету.
— Снегоход никак не хотел заводиться, — повторял он стоявшему рядом отцу. Кэл готов был разрыдаться. — Эта сволочь, пропади она пропадом, никак не заводилась…
Виктор держал его за плечи:
— Ты сделал все, что мог, сынок. Все, что только было возможно.
Эбби метнулась к Лизе.
— Мы сейчас летим прямо в клинику Фэрбенкса, — сказала Демарко. — Там уже ждут.
Демарко что-то продолжала говорить, Флинт кивал, но Эбби точно знала, что он ничего не слышит. Все его внимание, все мысли были прикованы к Лизе.
Лиза была вся в тампонах и бинтах — лицо, шея, плечи, руки… Из-под марли и ваты высовывались только кончики пальцев.
— Привет, сестренка, — негромко сказала Эбби, — это я. Майк тоже здесь, он рядом со мной. Ничего не говори… Мы тебе кое-что привезли…
Эбби поднесла МЭГ к Лизиной руке, чтобы кончики ее пальцев коснулись металлической крышки генератора.
Лиза судорожно вздохнула.
— Я выполнила обещание, — сказала Эбби. — Я остановила Конни.
Сбросив туфли на высоченных каблуках, Эбби вприпрыжку бежала по улице, не обращая внимания на удивленные взгляды многочисленных прохожих. Асфальт был мокрый и грязный, но ее это совершенно не волновало. Нужно было выбросить эти идиотские туфли еще в прошлый раз, когда она захотела это сделать.
Никому ни за что она их не отдаст, чтобы не обрекать на муки несчастную, которая вдруг захотела бы их взять. Она шагнула к урне возле автобусной остановки и с размаху опустила туда туфли.
Через пять минут Эбби легко вбежала в дом и крикнула:
— Я дома!
— Переодевайся и заходи ко мне, — донесся голос матери.
— Белого или красного? — спросил Ральф, выглядывая из кухни.
— Пожалуй, белого. Спасибо. — Она отпила половину бокала, после чего к ней вернулось самообладание.
— Трудный день? — В голосе Ральфа звучало сочувствие. Он никак не прокомментировал то, что она босиком.
— Сплошные встречи и переговоры. — Она сделала еще один глоток. — Но ведь в мои обязанности это не входит. Я должна работать вне здания, а не сидеть взаперти в кабинетах.
— Бедная девочка. — Он искренне ее жалел. — Приготовлю-ка я что-нибудь такое, что тебя приободрит. Ты ведь любишь спагетти с соусом „песто“?
— Чудесно. — Она отвернулась от Ральфа, чтобы он не увидел выражение ее лица. Стоило только кому-то упомянуть о спагетти, как она тут же вспоминала Моука и ей хотелось плакать. Надо же, она заботилась о собаке всего недели две, а так жутко по ней скучает.
— Иди к маме. Ужин через полчаса.
Эбби побрела по коридору, прислушиваясь к знакомому звуку машин на улице, вдыхая запах сладкого горошка и пчелиного воска. Как же она раньше любила проводить вечера дома! Но после возвращения с Аляски ей было тесно даже в стенах родного дома, она и полчаса с трудом могла усидеть на одном месте.
— Привет, ма!
— Добрый вечер, дорогая.
Она подошла к матери и поцеловала ее в щеку. Джулия, как всегда, работала.
— Ральф тебя встретил? — Она посмотрела на дочь из-под очков.
— Как обычно.
— Знаешь, тебе совсем не нужно никуда от нас уезжать. Ему нравится, что ты с нами.
— Нет, мама, — запротестовала Эбби. — Я просто должна переехать. Трое в доме — уже толпа.
— Мы не собираемся ни жениться, ни детей заводить, — фыркнула Джулия.
— Но вы живете под одной крышей, — снова, уже в который раз, возразила Эбби. — А это значит, из-за меня вы даже нагишом походить не можете.
Джулия рассмеялась.
— Да уж, об этом стоит подумать.
— Я и квартиру подходящую подыскала.
— Подходящую — и только?
Эбби подумала о квартире, которую недавно нашла себе: высокие потолки, много воздуха и света. Но ей все равно не хватало ни этого воздуха, ни этого света.
— Квартира отличная, — солгала она.
Она уже собралась идти наверх, чтобы принять душ, но Джулия задержала ее руку:
— Звонила Лиза.
— Как она там?
— У нее все хорошо. — Джулия сняла очки и потерла переносицу. — Она хочет, чтобы ты приехала на пару недель. Ничего срочного, просто она считает, что тебе нужен отпуск, да и ей немного поможешь скоротать вынужденный отдых. Составишь ей компанию, а то она безумно скучает без работы.
У Эбби екнуло в груди:
— Но я не могу — у меня полно работы.
— Я ей так и сказала.
— К выходным я должна закончить проекты трех частных садов. А тут еще имение лорда и леди Кьюник…
— Конечно, ты слишком занята. — Джулия водрузила очки на нос и снова уткнулась в экран компьютера.
— Нет, мама, это совершенно невозможно.
Мак летел низко над грязной взлетно-посадочной полосой, изучая направление ветра по качанию веток ольхи внизу.
— Ну что, кажется, можно садиться.
В конце взлетно-посадочной полосы стояли „Сессна“ и „Пайпер Супер Каб“, но хотя Эбби все время твердила себе, что раз те не разбились при приземлении, то и Мак это сделает без особого труда, костяшки пальцев на руках у нее все равно побелели. Она уже слегка подзабыла, как сильно боится летать, и сейчас очень пожалела, что все-таки уехала из Оксфорда. Нет, надо было оставаться дома.
Мак сделал широкий разворот, потом сбросил высоту. Самолет коснулся гравия, слегка подпрыгнул, урча покатил к стоявшим там самолетам и лихо развернулся всего в паре метров от них.